Ikonická a legendární hra určená pro japonské divadlo kabuki, které si libuje v přesnosti, ale i
výpravnosti, extravaganci a temných příbězích, morbiditě, humoru, barokní opulentnosti i černé
romantice. Divadelní hra Zvěsti z temné věže se vykazuje všemi zmíněnými znaky, které navíc
doplňuje silně snová atmosféra a psychedelická stavba textu.
Z japonského originálu Tenšu monogatari, který vyšel v zářijovém čísle časopisu Nový román
(Šinšósecu) v Tokiu v roce 1917, a podle vydání z roku 1984 (Jašagaike, Tenshu monogatari),
vydaného nakladatelstvím Iwanami šoten v Tokiu, přeložil a doslovem doprovodil Petr Holý.
Kniha je doplněna ilustrací a volně vloženou signovanou grafikou Josefa Bolfa.
Překlad: Petr Holý
Editor: Lukáš Jiřička
Jazyková redakce: Martin Bedřich
Jazyková korektura: Denisa Vostrá
Obálka, grafická úprava a sazba: Jaroslav Tvrdoň
Ilustrace: Josef Bolf
Buďte první, kdo napíše příspěvek k této položce.